t Evengelie volgens Matteüs 27
11 Zo wer Jezus veur stadholder hènzet. Dij vruig hom: “Bin ie keunenk van Jeuden?” “Zo as ie zeggen!” zee Jezus.
12 En dou e beschuldegd wer deur hogepriesters en oldsten, zee Jezus niks weerom.
13 “Heur ie nait wat ze altmoal tegen joe inbrengen?” vruig Pilatus.
14 Mor Jezus antwoordde hom der mit gain woord op. Dat dee stadholder slim nij.
15 Nou was t gebruuk dat stadholder bie elk feest ain gevangene vrij luit. t Volk mog zeggen wèl.
16 Der zat dou n beruchte kerel vaast. Hai haitte Barabbas.
17 Zai wazzen nou toch altmoal bie nkander dat zodounde zee Pilatus tegen heur: “Wat wil ie? Wèl mout ik vrij loaten? Dij Barabbas of dij Jezus, doar ze Christus tegen zeggen?”
18 Hai wos ja wel dat ze hom oet ofgunst overleverd haren.
19 Dou Pilatus op zien rechtstoul zat, stuurde zien vraauw hom n bosschop: “Bemui die nait mit dizze rechtveerdege! k Heb vannaacht haile maal over hom dreumd.”
20 Mor hogepriesters en oldsten haren ondertied t volk beproat: ze zollen Barabbas kaizen en Jezus doodmoaken loaten.
21 “Wèl van dij twij wil ie nou hebben?” vruig Pilatus heur. “Barabbas!” zeden ze.
22 Pilatus weer: “Mor wat mout ik den doun mit Jezus, doar ze Christus tegen zeggen?” “Aan t kruus mit hom!” raipen ze as ain man.
23 “Mor woarom? Wat het e den veur verkeerds doan?” Mor zai bèlkten aal haarder: “Aan t kruus mit hom!”
24 Pilatus vernam wel dat e zo gain stap wieder kwam; rebulie wer allenneg mor groder. Doarom luit e zok n koem mit wotter brengen en wosk zok handen dat elk t zag. Dou zee e: “Ik hol mien handen schoon van dij man zien bloud! Ie mouten zulm mor zain wat of ter van komt!”
25 Mor aal t volk raip: “Loat zien bloud mor op ons kop deelkommen en op ons kinder heurent!”
26 Dou dee Pilatus t volk zien zin: Barabbas luit e vrij, mor Jezus luit e giezeln. Doarnoa leverde hai hom over, den konden ze hom aan t kruus sloagen.