23 Dou zee e tegen twij ofsieren: “Zörg dat ter vanoavend van t daarde uur òf aan twijhonderd soldoaten kloarstoan om noar Caesarea te goan mit seuventeg man peervolk en twijhonderd bewoakers.
24 Zörg ook veur riepeerden om Paulus doar vaaileg mit noar goeverneur Felix te brengen.”
25 Hai schreef n braif, dij zo steld was:
26 “Aan Zien Excellenzie goeverneur Felix.
27 Dizze man ruik in handen van Jeuden. Dou ze op t punt stonden hom omhaals te brengen, heb ik mit mien manschoppen ingrepen en hom ontzet, want ik heurde dat e Romaains börger was.
28 Omdat ik waiten wol woar of ze hom van beschuldegden, heb k hom veur heur Sanhedrin brocht.
29 Doar wer mie dudelk dat heur aanklacht ging om mismasserij over heur wet. Hai wer nait aankloagd van dingen doar of dood of gevangenisstraf op staait.
30 Dou der bie mie aangifte doan wer dat ter n aanslag op dizze man doan worden zol, heb k hom votdoalek noar joe tou brengen loaten. Ook aankloagers heb k waiten loaten dat ze heur bedenkens tegen hom bie joe indainen mouten.
Holdt joe, Claudius Lysias.
31 Soldoaten huilen Paulus op zo as heur besteld worden was en brochten hom snaachts noar Antipatris.
32 Aanderdoags luiten ze t peervolk mit hom wiedergoan en gingen zulm noar kezèrn weerom.
33 Dou dijent in Caesarea aankommen wazzen, langden zai braif aan goeverneur over en zetten Paulus ook bie hom òf.
34 Goeverneur leesde braif. Dou vruig e hom, oet welke pervinzie of e was en vernam dat e oet Cilicië kwam.
35 “Ik zel joe verheuren,” zee e, “zo gaauw as joen aankloagers hier aankommen binnen.” Hai luit hom in Herodes zien pelaais opsloeten.
