10 Keunenk Churam van Tyrus stuurde Salomo n braif mit bosschop: “Dat de HEER joe as keunenk over zien volk aansteld het, is n taiken dat hai doar wies mit is.” 11 Wieder schreef Churam: “Lof aan de HEER, de God van Israël, dij de hemel en de haile wereld moakt het. Hai het aan keunenk David ja n zeun geven mit zoveul wieshaid, inzicht en verstand van zoaken, dat dij n tempel veur de HEER baauwen kin en n keunenkliek pelaais veur zokzulm. 12 Doarom stuur ik joe n kloare vakman, ain mit n groot verstand; dij hait meester Churam. 13 Zien moeke is ain oet de stam van Dan en zien voader komt oet Tyrus. Hai is kloar in t waark mit gold en zulver, mit brons en iesder, mit stain en holt. Hai is bekwoam in t waark mit roodsangen, blaauwsangen en helderrode wol en fienweefd linnen en hai het t holtsnieden in de vingers. Hai kin ale taikens moaken van wat ie mor hebben willen. Hai kin soamenwaarken mit joen vaklu en mit dij van mien heer, joen voader David. 14 Stuur ie, mien heer, de waait, gaarst, eulie en wien doar ie t over had hebben, mor aan ons, joen knechten. 15 Den zel wie bomen kappen op Libanon, net zoveul as ie neudeg hebben. Dij zel wie mit vlötten over zee noar Jafo voaren, den kin ie dij noar Jeruzalem brengen.” 16 Salomo luit aal t vremd volk tellen dat dou in t laand Israël was, zo as ook zien voader David doun loaten haar. Der bleken honderddrijenfieftegdoezend zèshonderd man te wezen. 17 Seuventegdoezend doarvan luit e dainstdoun as sjaauwerlu, tachtegdoezend as stainhaauwers in de baargen, en zèsendatteghonderd as opzichters om t volk aan t waark te holden.